واج شناسی و آوا شناسی فارسی (3)
واکههای کشیدهٔ کوتاه
اگر واکههای کشیده پیش از /ن/ بیاید، کوتاه تلفظ میگردد. همچنین در دیگر موارد نیز معمولاً میتوان این کار را کرد.
|
ا |
ɒ |
نان /nɒn/ |
|
ی |
i |
ببین /bebin/ |
|
و |
u |
بیرون /biːɾun/ |
استثناها
همچنین استثناهایی هست که از این قرار است:
§ اگر ترکیب ـَی /ay/، در حالتی بیاید که ی ساکن داشته باشد، میگوییم «زبر بر «ی» سنگین است»، یعنی باید به صورت /ey/ خوانده میشود. مانند پَیاپَی /payaapey/ که پَی نخست به خاطر داشتن زبر، /pay/ خوانده شده و پِی دوم به خاطر زبر پشت «ی» ساکن، /pey/ خوانده میشود.
البته در حالت ـَیّـ استثنا است،
مانند صَیّاد /sayyaad/.
زبر پشت «ی»ای که حرکت دارد، گاهی جای /ay/، /ey/
خوانده میگردد، مانند ترکیب «مَیِ انگوری» /mey e anguri/.
§ اگر ترکیب ـَو /av/ (/aw/)، در حالتی بیاید که ی ساکن داشته باشد، میگوییم «زبر بر «و» سنگین است»، یعنی باید به صورت /o/ (گاهی هم /ow/ و /ō/) خوانده میشود. مانند سَوارهرو /savaare-ro/ که سَوار به خاطر داشتن زبر، /savaar/ خوانده شده و رو به خاطر زبر پشت واو ساکن، /ro/ خوانده میشود.
البته در حالت ـَوّـ استثنا است،
مانند جَوّ /javv/.
زبر پشت واوی که حرکت دارد، گاهی جای /av/، /ov/
خوانده میگردد، مانند نَوین /novin/.
همچنین واکههای بلند نیز در واقع با واکههای کوتاه نوشته میگردد که اغلب نمینویسندش. این الگوها این چنین است:
1. ـَا = aa
2. ـِی = i
3. ـُو = u
پس حواستان باشد، بیت (کوچکترین حافظهٔ رایانه) /bit/ را بیاد نوشت «بِیت»، و بیت (هر سطر در شعر) /beit/ را باید نوشت «بَیت»
تفاوت واکهها در سه گویش
در درازای تاریخ، واکههای e (ـِ معمولی)، i (ای کوتاه)، ī (ای معمولی)، ē (ـِ کشیده)، u (او کوتاه)، ū (او معمولی)، ō (ـُ کشیده)، a (ـَ معمولی)، ā (آ معمولی)، o (ـُ معمولی) و ů (؟) در میان گویشهای فارسی (افغانی، ایرانی و تاجیکی) تغییر کرند. جدول زیر این تغییر را نشان میدهد:
|
شکل ابتدایی |
i |
ī |
ē |
u |
ū |
ō |
a |
ā |
|
افغانی |
e |
i |
ē |
o |
u |
ō |
a |
ā |
|
ایرانی |
e |
ī |
o |
ū |
a |
ā |
||
|
تازیک |
i |
e |
u |
ů |
a |
o |
||
همخوانها
زبان فارسی بیستوسه نمایندهی واجی اصلی دارد. دو نماینده از اینها، دو نماینده (ن و ر) خود دو همخوان را نشان میدهد. واج ق نیز اخیرا در زبان فارسی آمده که تقریباً همانند عربی تلفظ میشود، با این تفاوت که ق عربی بیواک و ق فارسی واکدار است.
پس به جرأت میگوییم که فارسی بیستوشش همخوان دارد
مثل خردمندان فكر كنيد اما با مردم به زبان خودشان حرف بزنيد.