در سخنرانی ها ، نگوئیم . . . . بهتر است بگوئیم . . . . (۴)

شیوائی ( فصاحت ) واژه ها

بومی سازی واژه ها

نهفته / خفته به جای بالقوه . هنگامه به جای بحبوحه . گفتمان به جای بحث و تبادل نظر . تنگ چشم به جای بخیل . بد نهاد به جای بد جنس . بی درنگ به جای بدون فوت وقت . بی گمان به جای بدون شک . همتا به جای بدیل . برپایه به جای براساس / برمبنا . گاهی به جای برخی مواقع . وارونه به جای برعکس . بردوش به جای برعهده . گسترش به جای بسط . مژده به جای بشارت . بینش به جای بصیرت . پس به جای بعد . درآینده به جای بعدها . گاهی به جای بعضا . هراز چند گاهی به جای بعضی اوقات . گاهی به جای بعضی مواقع . دور به جای بعید . بی برنامه به جای بلاتکلیف . رسائی به جای بلاغت . بی درنگ به جای بلافاصله . گزارش نامه به جای بولتن . همراه به جای به اتفاق . بدین سان به جای به این ترتیب . پافشاری به جای تأکید . درنگ به جای تأمل . چیرگی به جای تبحر . پی آمدها به جای تبعات . همگنی به جای تجانس . دست درازی به جای تجاوز . بازنگری به جای تجدید نظر . آزمودن به جای تجربه کردن . جدائی خواه به جای تجزیه طلب . موشکافی به جای تجزیه و تحلیل . گردهمائی به جای تجمع . گردآمدگان به جای تجمع کنندگان . ساز و برگ به جای تجهیزات . واژه به واژه به جای تحت الفظی . جنبش به جای تحرک . برانگیزاننده به جای تحریک کننده . بست به جای تحصن . خوار داشت به جای تحقیر . پژوهش به جای تحقیق . بردباری به جای تحمل . تاب آورد به جای تحمل کرد . برنمی تابد به جای تحمل نمی کند . دگرگونی ها به جای تحولات . ویرانی به جای تخریب . تهی سازی به جای تخلیه . برآورد به جای تخمین . راهکار به جای تدبیر .